Hola: Esta historia la somos escribindo dende lo telecentro de Ciresa (val d'Echo), entre un grupet de zagalaletz y zagaletas, por debaixo de los 12 anyos. Ye un cuento que escribié Rafael Andolz en castellano, y que i somos traducindo ta lo cheso con Chuan Chusé Lagraba; asinas, mira de calarnos ta lo redil, pos diz que se nos ne ye perdendo la nuestra fabla en Ciresa. Imos a emplegar las normas EFA pa la ortografía, asinas las aprendemos. Lo cuento ye asinas:
Agora
ye muy difícil trobar un onso en lo Pirineo. La terrible lucha de
l’hombre contra los onsos ha acabau con ellos. La verdat ye
que no se levaban bien, sobre todo por culpa de los ganaus. L’onso
que normalment ye muy tranquilo y se alimenta con bayas y frutos de
lo mont, cuando ha muita fambre ataca tamién a las ovellas.
Ha
estau todo lo hibierno amodorrau en lo suyo cobeixo y se dispierta
con fambre. Asoma lo suyo cabezón por lo forau de la cueva. Con los
güelletz redondos y chiquitins alufra la redolada. Si agún la
nieu sigue blanquiando lo mont, s’en torna ta la madriguera, se
acurruca feito una boleta y se torna a dormir.
Si
ya no bi ha nieu, o muy poqueta, se despereza, abre la bocaza en un
bostezo muy gran y se prepara pa cazar.
Los
pastors li han miedo y poquetas bagadas li plantan cara. De una
manotada puede deixar fuera de combate a lo mas aguerriu
mastín. Lo millor ye dixar que se leve una ovella. Por que no ye
cruel como lo lobo. El se contenta con un buen almuerzo y ye fácil
que no torne en toda la primavera. El ye uno de los protagonistas de
lo nuestro cuento.
L’otro
ye Climente, lo pastor cheso que soleba levar lo rabaño por lo redol
de la Boca de lo Infierno, de cara enta Oza.
Dicen
que Climente yera grandismo: mediba mas de dos metros, y a lo que
parez heba una fuerza tremenda. Dinguno d'Echo li ganaba a tirar con
la barra en las competicions de la fiesta, dimpués de misa, y cuando
tiraba una peña a sobaquillo, plegaba ta do dinguna onda podeba
plegar.Ademas yera zurdo y de todos ye sabiu que los zurdos han muita
punteria.
Pero
Climente no abusaba de la suya fuerza. Como todos los pastors, yera
tranquilo y pacifico. Cuando baixaba ta lo lugar, yera la alegria de
los crios, con los que se entendeba a las mil maravillas. A ellos lis
feba goyo que los devantase ent'allá alto, cuasi enta los balcons, y
lugo, lo redoliaban posaus pa que lis contase ixos beroyos cuentos
que se prexinaba estando solo en lo mont .
Bueno… ¡y la de cosas que sabeba…! Conoceba a todas las ovellas y corders por la suya cara, como tu y yo a las personas. Feba un queso buenismo que meteba a fermentar enterrau en lo fiemo de la cuadra; cortaba las migas como dinguno, como si fuesen un papel de fumar de delgadetas; feba sonar la flauta, qu'él mismo s'heba fabricau, con goyosas mosiquetas, como los praus de lo Pirineo, y cuando trobaba un tocho de buxo y sacaba la novalla, siempre afilada, d´astí podaba salir bella cuchara, unas castañuelas, una pipa. u ves ne a saber.
Lo
bosque no heba secretos para él. Se conoceba todas las fuentz, los
puestos en do pillar los millors chordons y fragas, la traza de
pescar "a uñeta" ( con las manos, sinde canya) una trucha,
las tascas con las mas polidas flors de nieu y los puntals en los que
se podeba aguardar que plegasen los sarrios.
Yera
divertiu escuitarlo contando ixas aventuras, veroyas u de mensonya.
Por ixo lo quereban los nirnos.
Aquella
añada, Climente tardé muito en baixar ta lo lugar. Toda la chen
d'Echo se crosidaba qué le podeba haber pasau, porque ni
apareceba a por los pans y lo tocino, ni a mudarse de ropa. Yera
raro y todos lo itaban de menos anque dinguno se alarmaba, porque
sabeban que podeba superar las dificultatz, por malas que i fuesen.
Y
mira por do, que una tardada aparecié por lo lugar con un
acompanyant inesperau. Heba dixau lo ganau en un cubilar de lo mont,
como feba siempre, pero no veniba con él lo suyo can preferiu. No.
Dezaga d'él, como si fuese un cachurret, veniba un onset.
La
chen s'arremoliné a vier ixa maravilla. La cachimalla en
primera fila, como ye mandau. L'onset esgollarriaba niervoso ta
la chen, que miraba con recelo ta ixa fiera. Climente sonrrieba ta
todos los costaus y li a acariciaba la cabeza a l'onset, que li
se apegaba ta lo calzón como lo suyo amo y amigo.
Claro,
habié que esplicotiar qué diaples heba pasau:
"Pos...
ib'yera yo la otra tardi con lo ganau, cuando empecipieron a cayer
unas gotazas, grans como platos. Ya sabetz que cuando sofla lo
fagüeño puede pasar cuansiquier cosa. Clamé a lo can, y entre los
dos, arroncemos lo ganau enta una espelunga que bi ha en una cingla,
antis que enreciase la plebida.
Con
los bichos a cubierto, me'n fue ta otra gruta ta descansar una
miqueta. No fo mas que dentrar y me trobo con este animalet que
ib'yera astí. No habie miedo, claro, ascape vié que yera un
cachurret d'onso; me se acerque confiau y empecipié a chugar con mi.
Yo
li siguiba la onda y astí que m'hebatz esvolutrandome con ell,
chugando a peliar-nos, arriendo-me yo y grunyindo ell. Nos
divertiemos hasta que nos cansemos y nos quedemos posaus. Saqué una
talladeta de pan de la alforcha, y como pareceba que li feba goyo, lo
compartiemos como buenos compaires".
Climente sonrieba remerando ixos ratos y complaciu por l'atención qu'heba consiguiu entre l'auditorio. Lugo, continé:
"L'onso
se cansé ascape d'estar quedo, como todos los críos, y se me torné
a itar ta dencima. La verdat ye que ha una fuerza muit gran, pero li
falta picardía y yo li dié una voltereta y ascape lo habié
debaixo. Allora, un enorme gramito implié la cueva. Una sombra
escura tapaba la dentrada. Yera la mai de l'onset que, por lo visto,
viviba astí y tornaba de buscar comida pa lo cachurro. No interpreté
bien la escena; debié prexinar que yo li quereba fer mal a lo
cachurro y venié cara enta mí, plantada de las patas
zagueras y la pior intinción.
Yera
grandisma , me sacaba más de dos palmos d'altura y debeba pesar unos
trescientos kilos , doble que yo, que no plego ta las tres
cincuentenas... Yo no heba escapatoria porque la osa zarraba la
dentrada . Hese preferiu irme'n dixando a la mai con lo suyo fillo ,
pero yera imposible .No heba más remeyo que esfender-me”.
Toda
la chent, curiosos y amigos, lo escuitaban con la boca ubierta y
sinde pestanyar , por no perder-se ni un sinyalín de la historia .
“Saqué
la novalla , apreté con fuerza la punta de lo mango contra lo mío
peito, me' ité de cara enta la onsa i me dixe abrazar. Estié un
abrazo mortal, más pa ella que pa yo y, al clavar-li-se toda la
folla, ité un gramito horrible .